"/>

요즘 자전거 타는 것이 붐이다.

by bikenews posted Jan 07, 2014
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

+ - Up Down Comment Print

2013-10-04 08;51;32.PNG

 

요즘 자전거 타는 것이 붐이다.

Recently, there is a boom in riding a bicycle.
  
요즘, 최근에 ~ :  recently, 또는 these days (디즈 데이스)   
~ 이다, ~ 있다 : There is ~로 시작해서 표현하면 된다.
 
한국말처럼 편하게 쓰이는 영어중에 ' ~ 가 (갑자기) 유행한다'뜻의 Boom(붐)이 있다.
그래서, Riding a bicycle is booming these days.라고 표현해도 된다.
  
1945년 2차 세계대전이후 갑자기 아기를 많이 낳기 시작했다.
그래서 1946~1964년까지 전 세계 인구가 폭발적으로 늘어났다.
이때 태어난 사람들을 'baby boomer' 즉 '베이비 붐 시대에 태어난 사람'이라고 부른다.
우리 아버지 세대를 baby boomer generation , 베이비 부머 세대  라고 한다.
 
유행,추세 표현으로 trend (츄렌드) 도 좋다.
Recently, riding a bike is a big trend.
요즘 자전거를 타는 것이 큰 유행(추세)이다.
 
 
 
다음회 오늘의 영어
이제 나도 자전거를 타야 겠다
 
 
 
   BikeEnglish

Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5